La palabra "manzana" en chino moderno proviene del sánscrito, que es un tipo de fruta mencionada en las antiguas escrituras budistas indias, primero llamada "pinpo", y luego tomada prestada por los chinos, y tiene "pingbo", "manzana (manzana) po". y otros escritos. En el libro agrícola "Qunfang Spectrum and Fruit Spectrum" durante el período Wanli de la dinastía Ming, hay una entrada para "manzana", que dice: "Manzana, de la tierra del norte, Yan Zhao es especialmente bueno". Seguido por el cuerpo Linqi. El cuerpo del árbol es recto, las hojas son verdes, como un bosque y grandes, y el fruto es como una pera y suave. Verde crudo, cocido es mitad rojo y mitad blanco, o todo rojo, suave y lindo juego, huele unos pocos pasos. Sabor a pino dulce, los crudos se comen como algodón, demasiado maduros y arenosos para comer, solo ocho o nueve cocidos es lo mejor". Muchos expertos en la historia de la agricultura china y los árboles frutales creen que este es el uso más antiguo de la palabra " manzana" en chino.
Las plantas de manzana nativas chinas también se conocían como "cítricos" o "Ringo" en la antigüedad. Li Shizhen dijo: "Cítricos y Lin Yong, un tipo y dos tipos, los árboles son realmente como Lin Yong y grandes. Hay tres colores blanco, rojo y cian, el blanco es simple, el rojo es danqi, y el verde es verde mandarina" y "Linqiao, es decir, el pequeño y redondo de los cítricos, sus tipos incluyen el dorado Ringo, el rojo Linqiao, el agua Linqiao, el miel Linqiao y el negro Linqiao, todos los cuales reciben su nombre por su color y gusto. ". Y en la "Materia médica de alimentos", también se dice que "hay tres tipos de Lin Yong, el mayor es Lin, el redondo es Lin y el pequeño es astringente". "Influenciado por la cultura china, la palabra japonesa para "ringo" es una manzana. En Taiwán, algunos hablantes de taiwanés también usan la palabra japonesa "rin-go".